Alfabet polski. Jak nauczyć się czytać po polsku w 7 minut

Alfabet polski       

Alfabet polski. Jak nauczyć się czytać po polsku w 7 minut

 

 

Усі літери польського алфавіту

Kompletny alfabet polski

 

Alfabet polski, naucz się czytać po polsku w 7 minut. Wiele osób chce nauczyć się czytać po polsku, jednak uważa, że uczenie się alfabetu polskiego jest trudne i  wymaga większego nakładu czasu. Wcale tak nie jest. Spróbujmy udowodnić to w 7 minut.

 

 

Skąd wywodzi się alfabet polski

 

istoria-utvorennia-polskoho-alfavitu

Historia powstania alfabetu polskiego

 

Polacy od zawsze byli i są Słowianami i posługiwali się językiem słowiańskim, przystosowanym do alfabetu łacińskiego, przyniesionego kiedyś przez kościół katolicki.

 

 

Polska nie była podbita przez Cesarstwo Rzymskie, jednak została podbita pod względem religijnym – w państwie mocno zaznaczył się wpływ kościoła katolickiego: listy do papieża i inne dokumenty pisano po łacinie.

 

 

Części składowe alfabetu polskiego, szybciej przejdźmy do sedna sprawy

 

  1. Podstawowe litery alfabetu polskiego, oznaczające identyczne lub podobne głoski języka ukraińskiego

 

Zalecamy zapamiętywać nie tyle nazwy liter, ile głoski oznaczone przez nie.

 

 

Tabela 1

Polska litera Ukraińska głoska Polska litera Ukraińska głoska
А А M М
B Б N Н
C Ц O О
D Д P П
E Е R Р
F Ф S С
G Ґ T Т
H Х U У
I І Y И
J Й W В
K К Z З

 

Ciekawe, że głoski oznaczane podstawowymi literami alfabetu polskiego bardzo podobne do ukraińskich.

 

 

  1. Litery alfabetu polskiego, oddające dźwięki obce językowi ukraińskiemu

 

Tabela 2

Polska litera Ukraińska głoska Sposób wymowy
H Wymawiana prawie jak «х» Krtaniowa głoska “х”, nie występuje w języku ukraińskim
L Wymawiana prawie jak «ль», jednak bardziej twardo Ta głoska nie występuje w języku ukraińskim
Ł Wymawiana jak głoska pośrednia między «л» a «в» Ukraińska głoska «л» wymawiana tylko ustami

 

  1. Jednakowo brzmiące głoski alfabetu polskiego, różniące się pisownią

 

 

Tabela 3

Polska litera Ukraińska głoska i sposób wymowy
ch są wymawiane prawie jednakowo, najbardziej zbliżona do ukraińskiej głoski «х»
h
u Obie głoski wymawiane jak ukraińska głoska «у»
ó

 

 

  1. Litery łacińskiego alfabetu, których nie ma w alfabecie polskim

 

Niektóre litery łacińskie nie są zaliczane do liter polskiego alfabetu.

 

To litery X, Q , V.

 

Ktoś może powiedzieć, że niby nie zaliczane, ale tak nie do końca. To prawda. W polskich gazetach i mediach internetowych można spotkać te litery. Dlaczego tam są używane? Kiedy jednak przyjrzymy się uważniej do pisowni wyrazów, zawierających te litery, to możemy zauważyć, że pisane nie po polsku, lecz w języku kraju, z którego pochodzą.

 

Na przykład, wszędzie w Polsce można przeczytać o znanym niemieckim producencie samochodów Volkswagen DeutschlandZachowano tu pisownię zgodnie z zasadami ortografii niemieckiej. To samo dotyczy francuskich, angielskich i innych wyrazów obcych, pochodzących z języków opartych na alfabecie łacińskim. Dotyczy to przede wszystkim nazw własnych, więc Polacy niezbyt martwią się o ich pisownię.

 

Ciekawe, że czasem zdarzają się śmieszne sytuacje, bo nie wszyscy potrafią dobrze czytać po francusku lub angielsku. Przytoczymy zabawny przykład na ten temat – Wi-Fi Polacy wymawiają jako „wifi”.

 

 

  1. Polskie znaki diakrytyczne i szeleszczące głoski alfabetu polskiego

 

Kolejne pytanie, co robić z głoskami szeleszczącymi alfabetu polskiego (a w języku polskim jest ich strasznie dużo)? To najtrudniejsza część alfabetu polskiego. Jak zapisać te głoski za pomocą liter łacińskich?

Rozwiązanie zostało znalezione. Polacy byli zmuszeni wprowadzić do swojego alfabetu litery tworzone za pomocą znaków diakrytycznych, ponieważ zasób łacińskich liter nie był wystarczający do oznaczenia polskich dźwięków. Proszę zobaczyć, co z tego wyszło:

 

 

Tabela 4

Litera alfabetu polskiego Ukraińska głoska Litera alfabetu polskiego Ukraińska głoska
ą он, ом ę ен, ем
ć=ci чь ł «в» wymawiana ustami
ch х ń=ni нь
cz ч ó у
dz дз ś=si шь
dź=dzi джь sz ш
дж ź жь
szcz щ ż=rz ж

 

 

Jakoś ten alfabet ukształtował się i teraz wszystkie kolejne pokolenia zmuszeni ukraińską literę Щ oznaczać aż czterema literami. А wiele głosek w języku polskim jest oznaczanych przez dwuznaki (patrz tabelę powyżej).

 

 

  1. Zmiękczenie w alfabecie polskim

 

Na pewno już zauważyłeś, że w alfabecie polskim brak znaku miękkiego. Rolę tej dyskretnej litery w języku polskim pełnią dwa symbole: litera i oraz kreska [′] nad niektórymi literami. O zasadach pisowni wyrazów ze zmiękczeniami zmożesz przeczytać w naszym innych artykule o polskiej pisowni – ortografii.

 

 

 

Akcent w języku polskim

 

Wszyscy wiedzą, że ukraiński i rosyjski to języki ze swobodnym akcentem. Jednak bliskość Polski do Niemiec oraz wpływ języków germańskich i romańskich nie ominęły języka polskiego. Bliskość ta uprościła stosowanie akcentu. Prawie w 99,6% polskich wyrazach akcent pada na przedostatnią sylabę.

Jako przykład może posłużyć wyraz ULICA.

 

W pozostałych wyrazach (nie jest ich wiele) – akcent pada na 3 lub 4 sylabę od końca. Więc to tylko ułatwia umiejętność czytania po polsku.

 

Jako przykład mogą posłużyć wyrazy MUZYKA, MATEMATYKA.

 

Prawda, często Ukraińcy i Rosjanie śmieją się z tego, bo niektóre wyrazy brzmią dla nich dziwnie.

 

 

Zaczynamy czytać po polsku natychmiast

 

  1. Czytamy tak jak widzimy, najpierw zaczynamy od łatwiejszych wyrazów (pamiętamy o alfabecie polskim)

 

Spróbujmy przeczytać niektóre wyrazy, nie zapominając jednocześnie o akcencie. Myślimy, że świetnie sobie z tym poradzisz:

 

adres, autobus, biblioteka, biznes, bar, cena, dom, egzamin, film, gazeta, gramatyka, historia, indyk, jajko, kawiarnia, lalka, most, notes, ocena, ołówek, pies, przystanek, ratusz, student, sport, tramwaj, ulica, uniwersytet, zeszyt, zoo

 

  1. Teraz spróbujmy przeczytać trudniejsze wyrazy

 

Nikt na początku nie potrafi doskonale opanować alfabet polski, alfabet polski jest trudny. Więc bądź cierpliwy do nauki czytania. Można zajrzeć do tabeli trudniejszych głosek: (patrz tabelę 4):

 

pączek, ćwiczenie, ciepły, chleb, cześć, dzwonek, odpowiedź, dżem, pięć, łatwy, koń, pytanie, pióro, światło, siedem, źle, zielony, żurek, dobrze

 

  1. Spróbujmy przeczytać kilka zdań

 

A teraz spróbujmy przeczytać kilka zdań po polsku, pamiętając o wymowie polskich głosek, co znaczy po ukraińsku: «Вмію читати польською. Розумію цей текст. Польська мова є простою та легкою. Я знаю польський алфавіт»:

 

Umiem czytać po polsku. Rozumiem ten tekst. Język polski jest prosty i łatwy. Znam alfabet polski.

 

  1. Wyniki Twojego czytania

 

Jeśli przeczytałeś wszystkie wyrazy, to na pewno zauważyłeś, że proste wyrazy opanować łatwo, zaś wyrazy z bardziej skomplikowanymi głoskami alfabetu polskiego są trudniejsze, ale to tylko dlatego, że jeszcze dobrze nie opanowałeś tych głosek.

 

Naucz się wymowy polskich głosek na pamięć і wszystko pójdzie sprawniej i szybciej.

 

Wymowa może wydawać się trudna, ale o tym przeczytasz w innym naszym artykule.

 

 

Litery pisane alfabetu polskiego

 

Польський алфавіт прописом

Litery pisane alfabetu polskiego

 

Osobom pragnącym dodatkowo nauczyć się pisać po polsku podajemy litery pisane alfabetu polskiego.

 

 

 

 

 

Gdzie można szybko nauczyć się języka polskiego

 

  1. Gdzie odbyć kurs języka polskiego dla początkujących – od А1, przez А2 do poziomuВ1?
  2. Gdy już opanowałem język polski na poziomie В1, gdzie mogę osiągnąć poziom  В2?
  3. Jeżeli zainteresowałeś się naszym artykułem,  subskrybuj naszą stronę, aby otrzymywać nasze materiały o języku polskim lub zostaw swoją opinię.

 

 

 

Inne wiadomości
Kursy języka polskiego w Równem

IM ogłasza zapis na kursy polskiego w Równem

Prezentacja 2015 kursu języka polskiego we Lwowie

Miejsce przeprowadzenia, data prezentacji: 01 października 2015 r.

Wkrótce wakacje

Lato, wakacje w Centrum IM.

Jeśli chcieliby Państwo otrzymać bezpłatne konsultacje na temat naszych usług - prosimy o kontakt!

    [:pl]

    [:ua]

    [:ru]

    [:en]